miércoles, 26 de enero de 2011


  Stefan Sagmeister es el director de arte que fundó Sagmeister Inc. en 1993 . Ha sido nominado cinco veces a los premios Grammy y finalmente ganó uno por el set-box de Talking Heads. En 2001 publicó un libro en donde compila todos sus trabajos llamado Made You Look.
  Ha trabajado para clientes de lo más diverso del mundo de la música, creando portadas sorprendentes, retóricas y estéticas. Se da el lujo de elegir a sus clientes, entre los que se encuentran Lou Reed, The Rolling Stones o la artista Mariko Mori.
  Se tomó un año sabático para dar conferencias y formar True Majority, un grupo de 500 artistas que se opusieron públicamente a la guerra contra Irak, alegando reducir los gastos militares para invertirlos en educación. Mientras que otros diseñadores se preocupan por la tipografía o la abstracción de las formas Sagmeister es mucho más directo.

  Stefan Sagmeister is an art director who founded Sagmesiter Inc. In 1993. He has been nominated for the Grammys five times, which finally won with the Talking Heads set-box. In 2001 published a compilation of his whole works called Made You Look.
  He has worked for very differnt clients from the music world, creating amazing covers. He has the luxury of choosing his clients, such as Lou Reed, The Rolling Stone or Mariko Mori.
  He took a sabbatical year to make conferences and form True Majority, a 500 artist Group who were against the Irak war, calming to reduce the military spending to invest it better in education. While other designers are concerned about typeface or the abstraction of forms, Sagmeister is much more direct.









lunes, 24 de enero de 2011

  Aunque está a punto de sacar nuevo disco, Labuat tiene en su haber un video-site que todavía se puede disfrutar de su anterior single “Soy tu aire”. Al ritmo y armonía de esta canción puedes mover el cursor transformado en un pincel libremente por la pantalla haciendo tu propia composición ilustrada. Una maravillosa experiencia gracias a Herraiz & Soto con Badabing. Sólo ten un poquito de paciencia a que se cargue la página.

   Altought is going to release a new album, Labuat has a video-site you can alredy enjoy of her previous single “Soy tu aire”.  With the rhythm and harmony of this song you can move the cursor turned into a brush freely around the screen making your own illustrated composition. A wonderfull experience by Herraiz & Soto and Badabing. Have only a little patience to get the site loaded.





viernes, 21 de enero de 2011

  El transformer de Prada es un edificio que funcionó como pabellón para diferentes actividades culturales y promocionales de la marca entre el 2008 y 2009 (y aunque pasado merece una mención) El edificio efímero puede rotar sobre sí mismo de modo que cada cara puede ser, sucesivamente, el suelo de la estructura, de manera que se tienen, dependiendo de las necesidades, cuatro ambientes diferentes.
  La estructura es de acero, pero está cubierta por una “suave membrana elástica”. La cara hexagonal es plana, mientras la cuadrada tiene una especie de tribunas, la circular una enorme plataforma cilíndrica en su centro con un proyector integrado. Unas gigantescas grúas fueron las encargadas de cambiarlo de posición.
  El edificio fue diseñado por OMA/Rem Kollhaas.



  The transformer of Prada was a building that functioned as a pavillion for different cultural and promotional activities of the brand between 2008 and 2009 (but deserves a mention) The ephemeral building can rotate on itself so each side can be successively the floor of th estructure, depending on the needs you can have flour enviroments.
  The structure was made of steel, but was covered by a “soft elastic membrane”. The hexagonal face is flat, while the Squire face has a sort of stands, the circular one has a cylindrical platform at its centre with and integrated projector. A giant cranes moved and turned it.
  The building was designed by OMA/Rem Kollhaas.












  Jesse Graves y Anne Garforth son dos artistas que tienen algo en común: la yuxtaposición entre la naturaleza y lo urbano para crear mensajes de concienciación medioambiental.
  Jesse Graves utiliza stencils que pinta con barro para sus mensajes en la via pública, por lo que para borrarlos sólo se necesita agua.  De esta forma se sale del debate sobre la ilegalidad de los graffittis, porque nadie dijo que no se pudiera jugar con barro.
  Anne Garforth utiliza elementos naturales y de reciclaje para crear sus mensajes urbanos. Sus obras podrían considerarse instalaciones urbanas de concienciación social. Ella para sus graffitis prefiere el musgo.  

  Jesse Graves and Anne Garforth  are two  artists  who have something  in common: the juxtaposition between nature and urban to create environmental awareness messages.
  Jesse Graves use stencils that paints with mud for his messages in public areas, so  only need to be cleaned with water. This way he leaves the debate about the illegality of graffiti, because nobody said you could not play with mud.
  Anne Garforth uses natural and recycled items to create her urban messages. Her works could be considered urban instalations of social awareness. She prefers moss for her graffiti.









jueves, 20 de enero de 2011

  Nick Van Woert es un joven artista emergente que utiliza materiales poco convencionales para sus coloridas esculturas con un toque muy divertido y particular.
  Sus obras más conocidas son figuras de colores que tienen diferentes apreciaciones a medida que se las observa desde distintos ángulos.  Se trata de bustos clásicos en los que derrama resina con pintura de poliuretano transformándolos en esculturas surrealistas con un acabado sicodélico. En su taller también experimenta con otros materiales consiguiendo texturas muy interesantes.
   ¿Quién dijo que el arte debía ser serio?

  Nick Van Woert is a young emerging artist who uses unconventional materials for his colorful and special sculptures with a touch of fun.
   His most known works are figures of colors that have different views as they are viewed from different angles. Are clasical busts that had been poured with  polyurethane resin paint transforming them into surrealist sculptures with a psicodelic finished. In his workshop also experiments with other materials obtaining very interesting textures.
   Who said art should be serious?











miércoles, 19 de enero de 2011

     Charmaine Olivia es una soñadora pintora y bebedora de té empedernida. Vive actualmente en San Francisco, aunque nació y creció en San Diego, donde comenzó pintando en servilletas de papel que han pasado a ser papel, madera y pinturas.
  Esta artista autodidacta crea retratos y composiciones caprichosas que incluyen elementos naturales, animales, imágenes aztecas e inspiraciones marinas. Adornos de plumas e inspiración victoriana, parecen mujeres divinas.
   Entre sus clientes se encuentran Urban Outfitters.

  Charmaine Olivia is a dreamer, painter and inveterate tea drinker. She currently lives in San Francisco, although she was born and grew up in San Diego, where she began painting on paper napkins that have turned into paper, wood and paint
  This  self-taught artist creates portraits and fanciful compositions including natural  elements, animals, Aztecs images and  marine inspiration. Feather ornaments and victorian style, women seem divine.
  Among his clients are Urban Outfitters.







domingo, 16 de enero de 2011

   Black Swan es la nueva película del director Darren Aronofsky, con Natalie Portman como protagonista, y sus posters han sido creados por el estudio británico LaBoca. Estos carteles han sido influenciados por los carteles polacos y checos de los años 60 y 70 y por los carteles de ballet. Curiosamente los diseñadores no pudieron ver la película antes de elaborar el proyecto, pero LaBoca piensa que de esta manera pudieron interpretar la esencia de la película en las ilustraciones y mantener la libertad creativa.
   Los carteles parten de la ilustración de una imagen dual de un cisne y una bailarina en blanco, negro y rojo utilizando tipografías diferentes en cada uno de ellos. Sencillamente exquisitos.

  Black Swan is the new from directo Darren Aronofsky, starring Natalie Portman, and their posters were created by the british design study LaBoca. These posters have been influenced by the polish and czech posters of the 60s and 70s and the clasic ballet posters. Curiusly, the designers couldn´t see the film before developing the project, but LaBoca think this way could interpret the essence of the movie and maintain their creative freedom.
  The posters are based on the illustration os a dual image of a swan and a dancer in black, red and white using different fonts in each one. Simply exquisite.





¿Cuál es tu favorito?
Which is your favorite?


miércoles, 12 de enero de 2011

   Una definición del trabajo de Sarah Illenberger no es nada fácil. La traducción visual de sus temas son demasiado diversos, aunque no abstractos. En realidad son bastante prácticos, por el trabajo hecho a mano de manera meticulosa con los materiales más mundanos para crear composiciones que fotografía para su destino editorial.
  Todos sus trabajos tienen un toque de humor y gran amor por el detalle. Cada trabajo parece una pieza única. 

    A definition of Sarah Illenberger's work is not easyThe visual translation of their themes are too diverse, but not abstract. They are quite practical actuallybecause of her work done in a meticulous way with the most mundane materials to create compositions and take them a photo for its editorial destination.
    All her works have a touch of humor and great love for detail. Each work seems unique.