martes, 30 de agosto de 2011

   United Visual Artists es un colectivo con base en Londres, que actualmente se dedica a la instalación arquitectónica permanente, a la perfomance en vivo y la instalación. La investigación y el desarrollo es la parte vital de su proceso, lo cual les permite explorar constantemente nuevos campos, así como reexaminar los establecidos.
   Trabajan una gama muy diversa de proyectos, tanto del ámbito comercial como del no comercial, con la posibilidad de trabajar con una amplio sector de artistas y compañías.

   Speed of light celebra el décimo aniversario de la banda en el Reino Unido. Regresando a sus orígenes: la fibra óptica, que es un delgado filamento de vidrio con un haz de luz que viaja a lo largo de ella, United Artists vuelve a su punto de partida para este trabajo.

   United Visual Artists is a collective based in London, who current practices the arquitectural permanent installation, the live perfomance and the installation. Reserch and development is the vital part of their process, allowing them constantly explore new fields, and review the established ones.
   They work with a diverse range of projects, both of bussines and non commercial, with the possibility of working with a broad section of artists and companies.

   Speed of light celebrates its tenth aniversary in the UK. Stripped back to its essentials: optical fibre is a thin strand of glass, with nothing more than a flickering beam of light traveling along it. United Visual Artists have used this beam as the starting point for the work.

Speed of Light - United Visual Artists from United Visual Artists on Vimeo.


   Situada en un futuro no muy lejano, Hihg Artic es un monumento a un ártico pasaso que nos invita a pensar en el impacto humano en esta región y contempla su fragilidad, su belleza y su escala.   

   Set in the not so distant future, High Arctic is a monument to an Arctic past which invites us to think about human impact in the Arctic region and contemplate its fragility, its beauty, and its scale.

jueves, 25 de agosto de 2011

   Violeta Hernández es graduada en Diseño Gráfico y en la EINA de Barcelona se inscribió en Ilustración Creativa. Pero en sus obras se revela contra todo el mundo vectorial debido a su sometimiento a los formatos a lo largo de su carrera. Por esto encuentra el deleite en la textura del papel, el color, las tintas, las sombras y las finas líneas que sólo se consiguen a mano.
   La temática y el estilo de Violeta se centran en la estética femenina, sutil y a veces cargada de romanticismo agridulce. Sus trabajos están impregnados de pulcritud, de un equilibrio singular y a veces sublime en su propio caos. Violeta tiene un universo único e intrigante.

   Violeta Hernández is graduated in Graphic Design and enrolled in Creative Illustration. But in her work is revealed against all the vector world because of the submission to the formats through her career. For this she finds delight in the paper texture, the color, the inks, the shadows and the lines only gets drawn by hand.
   The theme and style of Violeta focus on the femenine aesthetic, subtle and sometimes full of bittersweet romance. Her works are imbued with cleanliness, a sublime balance and sometimes unique in its own chaos. Violet has a unique and intriguing universe.












miércoles, 24 de agosto de 2011

Nuestro nuevo cartel de la entrada!
Our new poster of the entrance!



   Monsieur Qui es un ilustrador parisino con gusto por la estética del glamour que refleja en la mayoría de sus obras protagonizadas por mujeres de bellos rostros en diferentes actitudes. A Monsieur Qui también le gusta pintar en paredes y pegar carteles por su ciudad. Su técnica se basa en el dibujo de línea insinuante que mezcla con algunas manchas y quizás herramientas digitales. A nosotros nos gusta especialmente su apartado Outdoor, quizás por ser más subersivo que el resto sin perder la nota común de sus obras.

   Monsieur Qui is a parisiene illustrator with taste for the glamour aesthetic that reflected in most of his works featuring beautiful woman faces in different attitudes.. Monsieur Qui likes also paint on walls and paste big posters in his city. His technique is based in a insinuate line drawing that mixes with some spots and maybe digital tools. We like the Outdoor section in articular, might beacuse is more subversive than the rest without losing ths soul of his works.














viernes, 19 de agosto de 2011

Ahora puedes seguirnos en facebook y estar al tanto de nuestras noticias y de las nuevas entradas del blog. Hazte amigo nuestro ¡te esperamos!


Now you can follow us on facebook and be aware of our news and blog posts.
Be our friend ¡we are waiting for you!









   Nuestra primera entrada después de las vacaciones! Aunque nos ha costado porque el blog parecía que no quería volver de las suyas. Hoy os presentamos a Haroshi:   
   Haroshi realiza sus obras a partir de viejos patines usados. Su amor por el skate le lleva a plantearse el uso de éstas, que están destinadas a romperse, agrietarse o desgastarse. Comprar nuevas es un ciclo sin fin, pero sin poder tirar las viejas debido a su significado sentimental, Hirosi las miraba pensando qué podía hace con ellas. Y voilá. Mezcla el skate con estilos como el mosaico de madera, puntos y píxeles y una estética personal basada en iconos y el resultado son las esculturas de Hirosi.
   El método de construcción de Haroshi es similar a la manera tradicional japonesa de hacer Budas, tallados en madera, construidos por el método mosaico de madera. Además en las estatuas de Haroshi está enterrado un objeto de metal, proveniente de algun patinete roto, que para Haroshi significa dar alma a su obra, al igual que en el Buda una bola de cristal en el lugar del corazón de la estatua se convierte en su alma. El hecho de que Haroshi siga los mismos pasos en su creación que la construcción de los Budas puede ser un reflejo natural de su espíritu japonés.

   Our first post after the summer holidays! Althought it has been hard because the blog seemed to not want to return. Today we introduce you Haroshi:
  Haroshi does his work from old used skates. His love for skateboarding led him to consider using these, which are designed to break, crack or wear out. Buying new is an endless cycle, but could not pull the old because of their sentimental meaning, so Haroshi looked at them thinking what he could do with them. And violá. Mix the skate styles such as mosaic of wood, points and pixels and an icon-based personal aesthetic and the result is Haroshi sculptures.
   Haroshi´s construction method is similar to traditional Japanese way of doing Buddhas, carved in wood, built by the method of wood mosaic. Also in the Haroshi statues buried a metal object, from a broken skate, that means giving soul to his work, like the Buddha has a crystal ball in place of the heart of the statue becomes its soul. Haroshi seems follows the same steps in creating the construction of the Buddhas and this could be a natural reflection of his Japanese spirit.